Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • AncusMarcius писал:
    это наверно потому, что в английском нет вариора женского пола, в русском же есть. поэтому тупость применять законы английского языка в русской локализации.
    Нука, товарищ острый, как же будет Воин в женском роде? Воинка? Маг? =)
    P.S. Воительница - это от Воитель, а не от воин.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • Вот, еще бы "Отбито" заменить на что-нибудь и будет совсем отлично =)


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • AncusMarcius писал:
    никого не забовляют названия воин(м) - воин(ж).
    воительница не катит?
    или жрец(ж) круче чем жрица?
    Угу: Следопыт-Следопытка, Маг-Магичка...Врач-Врачиха, Водитель-Водительница... Бред ><


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • inot писал:
    я играл с ЗБТ и приста качал именно в 1,0. Верить или нет, дело твое... Меняешь канал со стандартного и бегаешь в пустой локации. Мобов дофига, все квесты рядом. Может это важно я говорю про Элисов.
    Элиосы читоры xD Я за асмо тестил на ЗБТ Евро. Маг - около 2ух часов соло. Со всеми квестами, не считая финального квеста на "врата" и на сбор. Финальный квест 9->10 лвл - 13 минут, насколько помню. И, разумеется, всё это без всяких отвлечений. Можно быстрее, но это если есть расходники и готовый шмот.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • inot писал:
    Я первый раз поднял 10 лвл пристом за 3 часа. Со скринами всего подряд, собирательством, перебиндиванием кнопок, и местами чтением аионармори... 5-7 часов это наверно надо спать на ходу и с переводчиком квесты переводить на бумажку...
    Может в 1.5 версии и так - не пробовал. А в 1.0 - никогда не поверю, ибо специально изучал раш-методики.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • Покопался с базовыми статами и их переводом (который видел с альфа-теста). И вот что выяснил (переводил с корейского):
    Оригинал:
    힘 - Сила (именно сила, физ сила, мускулы) - влияет на физ.дамаг - т.е. в переводе норм
    체력 - Стамина, здоровье, устройчивость к физ повреждениям. т.е. в переводе тож норм
    А теперь вот где надо бы поправить, ибо корейский перевод на любой язык дает прямой, недвусмысленный ответ о значении:
    정확 - Точность. А именно "точность действий" (в оригинале перевода как на русский, так и на английский). Тут надо бы исправить и заменить "Сноровку".
    민첩 - Тут все правильно. Физическая реакция, она же ловкость.
    지식 - Знания. Интеллект тоже норм.
    의지 - Воля. Ментальная сила. Тоже норм)
    Вот сноровка, увы, никак не соответсвует ни переводу, ни значению.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • Общие замечания:
    Центрирование надписей на кнопках (на некоторых кнопка надписи смещены вверх относительно центра кнопок) Например нижний ряд кнопок в окне «Создание персонажа» или в «Главном меню»
    «Умения»
    Закладка «особые» - исходя из уже сложившихся мморпг традиций за более чем 10 лет, эти умения всегда назывались «Пассивные». Ну или «Пассив.» В итоге «Актив.» и «Пассив.» - выглядят вместе наиболее целостно и закончено.
    «Сбор/Ремёсла»
    «Энергокинез» и «Эфирокинез» выглядят, мягко говоря, достаточно странно и не совсем уместно. «Сбор эфира» и «Сбор энергии» - кажется, будет более подходящим. «Эфирокинез», к примеру, это не сбор Эфира (что изначально подразумевается игрой), это «Эфиродвижение».
    Пожелание: поменять местами название профессии и уровень мастерства. К примеру, вместо «Новичок Оружейное дело», лучше будет восприниматься «Оружейное дело – Новичок» или «Оружейное дело [Новичок]»
    «Миссии/Задания»
    Кнопка «Разделить награду» - переведена некорректно и не соответствует смыслу её действия. Кнопка разделяет не НАГРАДЫ, а КВЕСТЫ. Т.е. кнопка позволяет поделиться СВОИМИ квестами из журнала квестов с другими игроками, у которых их нет. Должно быть что-то около «Разделить квесты».
    «Статус-Бездна»
    «Новый ранг» не совсем точный термин, лучше «Следующий ранг». Ибо это ранг может быть получен неоднократно (купил что-нибудь за очки бездны и сразу опускаешься в таблице рангов).
    В разделе статистики, там где «День/Неделя/Ранее/Добав.» - Вместо непонятного «Добав.» - вполне определенно подходит «Всего» .
    «Легион»
    «Максимальное количество участников» следует сократить до «Макс. количество участников» или «Количество участников, всего:». Тогда вся информация уместится в строке.
    Это не только собственные замечания, но и компиляция высказываний игроков на различных ресурсах.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • Mikon писал:
    А что пишут на гохе? Куда собираются?...
    Пока ничего, новость только появилась.


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • Да то школота все пишет, не стоит обращать внимания... Он ведь "зашОл" и всё сразу понял... Лучше бы зашел класс в 3-4ый русский поучить xDDD


    Other_042

    Геймер Monstre 2



  • inot писал:
    Проблемы есть, но это не фэйл, это нормально, если будет также при старте аиона, это тоже будет нормально... Если я попаду в ту 1000(цифра очень сильно преувеличена, реально это 100-200 человек ) которая не сможет залогиниться на сервер в первые 5-7 дней я переживу это, читая форум и поигрывая в ТФ, и не буду плакать на гохе, что NCWest мутанты.
    Это уже не фейл, это уже бред) за 5-7 дней можно уже оторваться от толпы и начинать захват контрольных точек. Почему-то в Китае практически все смогли попасть в первый день ОБТ, можно сказать без проблем, и это при гораздо БОЛЬШЕМ количестве запущенных ОБТ серверов (50+) и при гораздо БОЛЬШЕМ натиске со стороны желающих пробиться на серваки. Очереди были по 1к+ народу. Нагрузка сейчас на евро сервера - просто смехотворна по сравнению со стартом ОБТ Китая. Ты говоришь что это нормально 5-7 дней подождать? Да НЦСофт по кирпичику разберут, если в релизе будут такие проблемы с соединением/авторизацией/конфликтами с Вистой/7. Фанатизм - это отсутсвие логики.


    Other_042

    Геймер Monstre 2


Чат